Add parallel Print Page Options

13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that[a] day to avenge themselves on their enemies.

14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay.[b] And the law was presented in Susa the citadel as well.

15 Now Mordecai went out from the king’s presence in blue and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 8:13 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.
  2. Esther 8:14 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”
  3. Esther 8:15 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).